KudoZ home » Italian to German » Automotive / Cars & Trucks

Perno ribattuto

German translation: Scharnierbolzen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:perno ribattuto
German translation:Scharnierbolzen
Entered by: Sergio Paris
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:44 Mar 28, 2007
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Portiera / Wagentür
Italian term or phrase: Perno ribattuto
N°2 testine snodate cod. xxxxxx Le testine per supporto tirante presentano una rottura netta del *perno ribattuto* cod. xxxxxx nella zona di aggancio alla squadretta per supporto tirante cod. xxxxxx.

Für jeden Tipp wäre ich euch allen wiklich sehr dankbar !!! :-)
Sergio Paris
Italy
Local time: 02:51
Scharnierbolzen
Explanation:
"Ribattitura" ist auch "Vernieten". Ein "perno ribattuto" ist meiner Meinung nach ein Zapfen oder Bolzen, der an einem Ende "breit geschlagen" ist, damit er nicht durch eine Bohrung rutschen kann. Die Scharniere von Autotüren besitzen z.T. einfach senkrechte Bohrungen tür- und karosserieseitig, und die von oben Bolzen eingesetzt werden, die auf einer Seite abgeflacht sind.
Selected response from:

Thomas Zeisler
Italy
Local time: 02:51
Grading comment
Vielen Dank !!! Deine Übersetzung passt perkekt !!! Ich danke auch Miriam für den Tipp !!! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Scharnierbolzen
Thomas Zeisler
4eingefahren
Miriam Ludwig


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eingefahren


Explanation:
Ciao Sergio,
a mio avviso RIBATTUTO significa EINGEFAHREN.

Per quanto riguarda il perno, bisognerebbe sapere di che tipo di macchinario si tratta. A seconda puo' essere BOLZEN, STIFT ecc.

Buona serata,
Mi

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-03-28 16:08:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco, PERNO potrebbe anche essere ZAPFEN, mi e' venuto in mente, ma il contesto e' troppo poco perche' possa essere piu' precisa :-)!

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-03-28 16:14:30 GMT)
--------------------------------------------------

Forse e' meglio EINGEZOGEN qui :-)...

Das globale Bora Forum -> Wo Steuergerät und Warntongeber Ab 2001 hat man da zwei 6-eckige Löcher vorbereitet, wo die Bolzen eingezogen werden können. Der Tongeber kommt unter die Hutablage. PM Email Poster ...
community.forenshop.net/forums/index.php?mforum=DasglobaleBoraF&s=8b758c4135cd5038e22bdb486e04a580... - 77k - Zusätzliches Ergebnis -


Miriam Ludwig
Germany
Local time: 02:51
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Scharnierbolzen


Explanation:
"Ribattitura" ist auch "Vernieten". Ein "perno ribattuto" ist meiner Meinung nach ein Zapfen oder Bolzen, der an einem Ende "breit geschlagen" ist, damit er nicht durch eine Bohrung rutschen kann. Die Scharniere von Autotüren besitzen z.T. einfach senkrechte Bohrungen tür- und karosserieseitig, und die von oben Bolzen eingesetzt werden, die auf einer Seite abgeflacht sind.

Thomas Zeisler
Italy
Local time: 02:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 180
Grading comment
Vielen Dank !!! Deine Übersetzung passt perkekt !!! Ich danke auch Miriam für den Tipp !!! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miriam Ludwig
22 hrs
  -> :o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search