Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Automotive / Cars & Trucks | | Italian term or phrase: R.P. | In un estratto dal registro ACI (Automobile Club d'Italia) per la registrazione di automobili, sotto "dati intestazione" c'è scritto "iscrizione del" (poi viene la data) e nella colonna accanto la seguente abbreviazione: R.P. ,seguito da un codice composto di numeri e lettere.
Qualcuno mi sa dire cosa significa R.P?
Grazie mille! |
| semilassiKudoZ activityQuestions: 3 (none open) Answers: 0
|
| | Selected response from:
Cristina intern Germany Local time: 23:49
| Grading comment Grazie mille a tutte per l'aiuto! Dal contesto e visto che il PRA figurava già nel titolo del documento che devo tradurre penso che "registro progressivo" sia corretto, comunque lo tradurrò con "fortlaufende Register(nummer)", non con "Sonder..." 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
22 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 2, 2009 - Changes made by Cristina intern: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |