ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Automotive / Cars & Trucks

interruttore instabile


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:29 Sep 10, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Italian term or phrase: interruttore instabile
Was ist hier nun richtig?
Ich kenn diesen interruttore instabile als Totmannschalter.
Im Kundenglossar gibt es noch viele andere Möglichkeiten, die nicht zwingend richtig sein müssen. Oder ist es von Fall zu Fall verschieden???
Danke und ein schönes WE

aus dem Glossar:
Interruttore instabile per marce indietro (R) con cambio autom.
Labiler Rückwärtsgangschalter (R) des Automatikgetriebes

Interruttore instabile per limitatore di velocità con cambio autom.
Instabiler Schalter für Geschwindigkeitsbegrenzer bei Automatikgetriebe

Interruttore instabile per marce posizione di folle (N)
Kippschalter für Neutralstellungsgänge (N)

Interruttore instabile per marce indietro (R) con cambio automatico
Tasterschalter für Rückwärtsgänge (R) bei Automatikgetriebe

Interruttore instabile per marce avanti (D) con cambio automat
Unstabiler Schalter Vorwärtsgänge (D) des Automatikgetriebes

Interruttore instabile per marce avanti (D) con cambio As Tronic
Totmannschalter für Vorwärtsgänge (D) mit As Tronic-Getriebe
Capirsi
Germany
Local time: 15:26

Summary of reference entries provided
xxxGerritH

Discussion entries: 1





  

Reference comments


57 mins peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
"instabile" wäre "nicht rastend" - ob das Kipp-, Wipp- oder Tastschalter sind, müsste man dann mal schauen.
AS Tronic wird auf Lkws und Bussen montiert, da ist wohl kein Totmannschalter mit an Bord....

xxxGerritH
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Sibylle Gassmann: absolut! Ciao Gerrit, wieso gibst du nicht die Antwort ein?
16 hrs
  -> Weil es hier nur um ein paar Glossareinträge geht. Wie das AS Tronic geschaltet wird, kann man z. b. bei Mercedes nachlesen (Drucktasten am Schalthebel usw.). "nicht rastender Schalter" fände ich als Antwort schwach.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: