ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Automotive / Cars & Trucks

scontrino di serratura

German translation: Schlossfalle


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:scontrino di serratura
German translation:Schlossfalle
Entered by: Thomas Zeisler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:23 Oct 15, 2011
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Italian term or phrase: scontrino di serratura
was soll das sein? grazie mille.
mehr kontext habe ich leider nicht :-(
in den abschnitt zuvor ging es um den ausbau der antenne und des airbags...

Serrare le viti di fissaggio dello scontrino serratura a 33 Nm (24 ft. lbs.)
Segnare la posizione dello scontrino serratura (3) sul battente (1).
Svitare le viti (2) e rimuovere lo scontrino serratura.
Capirsi
Germany
Local time: 15:26
Schlossfalle
Explanation:
Schlossfalle oder Schlossplatte. Das ist das Gegenstück zum Schloss, mit dem Zapfen, bei dem das Schloss einrastet.
Selected response from:

Thomas Zeisler
Local time: 15:26
Grading comment
:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Schlossfalle
Thomas Zeisler
3 +1Schlossfalle
Christine Caillaud
Summary of reference entries provided
Emiliano Pantoja

Discussion entries: 13





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Schlossfalle


Explanation:
Schlossfalle oder Schlossplatte. Das ist das Gegenstück zum Schloss, mit dem Zapfen, bei dem das Schloss einrastet.


    Reference: http://www.lada-hamburg.de/Ersatzteile-LADA-NIVA/Schlo-falle...
Thomas Zeisler
Local time: 15:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 152
Grading comment
:-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joan Hass
24 mins
  -> Danke für die Zustimmung :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Schlossfalle


Explanation:
Credo siano sinonimi:
http://www.imacomponentistica.it/prodotto.asp?id=870
In tedesco: una immagine: http://www.sicherheitstechnik.fermatec.de/lexikon-sicherheit...


    Reference: http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=13277953
    Reference: http://www.riamspa.it/default.asp?idA=7&idC=66&cmd=searchPro...
Christine Caillaud
Italy
Local time: 15:26
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joan Hass
22 mins
  -> danke!! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


27 mins
Reference

Reference information:
Schliesskeil

Emiliano Pantoja
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 18, 2011 - Changes made by Thomas Zeisler:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: