Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | | Italian term or phrase: Sforzo di trazione | | Soviel ich verstanden habe, ist diese technische Größe nicht gleichbedeutend mit "forza di trazione" (= Zugkraft). |
| marcopKudoZ activityQuestions: 70 ( 8 open) ( 1 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 76 Italy
| Local time: 15:26
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence: peer agreement (net): +1 sforzo o forza di trazione a seconda delle applicazioni tecniche
Explanation: se un giunto viene sottoposto volontariamente ad una forza, das ist Zugkraft
se invece un giunto subisce una sollecitazione, la traduzione è Sforzo di trazione
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2011-12-23 21:50:16 GMT) --------------------------------------------------
in realtà lo sforzo di trazione dovrebbe essere Zugbelastung
| Rosetta Fontana Italy Local time: 15:26 Specializes in field Native speaker of: Italian
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 23, 2011 - Changes made by Donatella Cifola: | | Language pair | German to Italian => Italian to German |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |