KudoZ home » Italian to German » Automotive / Cars & Trucks

ossatura

German translation: Innenblech

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:11 Jul 2, 2004
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Italian term or phrase: ossatura
Il testo elenca una serie di quadri di montaggio relativi alla progettazione di una vettura. In riferimento a quelli relativi alle porte, un punto specifica:
"blindature interne su ossatura"

Io renderei così:
"Panzerungen am INNEREN Gerüst", traslando l'aggettivo "interno" dal concetto di "blindatura" a quello di "ossatura".

Cosa pensate di questa traduzione?

Grazie!
ERBALUCE
Italy
Local time: 22:04
German translation:Innenblech
Explanation:
l'ossatura, se è un pezzo di carrozzeria e quindi di lamiera, come credo sia qui, è innenblech. quindi per evitare innenpanzerung am innenblech... direi panzerung am innenblech.
Selected response from:

Nicole Maina
Italy
Local time: 22:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Innenblech
Nicole Maina


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Innenblech


Explanation:
l'ossatura, se è un pezzo di carrozzeria e quindi di lamiera, come credo sia qui, è innenblech. quindi per evitare innenpanzerung am innenblech... direi panzerung am innenblech.

Nicole Maina
Italy
Local time: 22:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  langnet: "Türblech innen" oder "Türinnenblech" als Alternativen
15 mins
  -> grazie! lo apprezzo veramente :-) resta in sospeso il mascherone!

agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
49 mins
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search