GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:44 Jan 10, 2003 |
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Doris Marka Local time: 05:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Schlüsselkunden |
| ||
4 | Direktionskunden |
| ||
3 | key accounts |
|
key accounts Explanation: key accounts waren bei uns Kunden, die nicht den herkömmlichen Landesvertretungen unserer Firma zugeordnet, sondern eigenständig betreut wurden - z.B. intern. Konzerne vielleicht hilft das weiter |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Direktionskunden Explanation: Hallo Ellen! Meiner Erfahrung nach spricht man von Direktionskunden.Du kannst den Begriff also wörtlich ins Deutsche übersetzen. Viel Spass noch! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Schlüsselkunden Explanation: sono pienamente d'accordo con "key accounts", propongo Schlüsselkunde in alternativa se preferisci un termine tedesco |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.