GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:40 May 28, 2003 |
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial / bilancio di una ditta | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariacarmela Attisani Italy Local time: 11:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Flüssige Mittel |
| ||
4 +1 | flüssige Aktiva/Gelder |
| ||
3 +1 | liquide Mittel |
|
flüssige Aktiva/Gelder Explanation: auch Barliquidät/Barmittel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Flüssige Mittel Explanation: Teil des Umlaufvermögens. Wenn du mit "flüssige Mittel" und "Jahresabschluss" beispielsweise googelst findest du 'ne ganze Menge Hits. Grüße Katrin |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
liquide Mittel Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-28 16:38:38 (GMT) -------------------------------------------------- Liquide Aktiva Liquidität verfügbare Werte |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.