KudoZ home » Italian to German » Business/Commerce (general)

decorreranno dalla data di ricevimento

German translation: beginnt mit dem Datum des Rechnungseingangs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:decorreranno dalla data di ricevimento
German translation:beginnt mit dem Datum des Rechnungseingangs
Entered by: italia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:26 Nov 6, 2007
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Business/Commerce (general) / impianto rsu
Italian term or phrase: decorreranno dalla data di ricevimento
I tempi di liquidazione delle fatture *decorreranno dalla data di ricevimento* presso la sede del Committente...
Die Rechnungsfrist beginnt nach Erhalt der Rechnung beim Firmensitz des Auftraggebers???
Grazie ancora!
italia
Germany
Local time: 01:59
beginnt mit dem Datum des Rechnungseingangs
Explanation:
ich würde aber "Zahlungsfrist" und nicht "Rechnungsfrist" sagen
Selected response from:

Inke Richter
Italy
Local time: 01:59
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4beginnt mit dem Datum des RechnungseingangsInke Richter


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
beginnt mit dem Datum des Rechnungseingangs


Explanation:
ich würde aber "Zahlungsfrist" und nicht "Rechnungsfrist" sagen

Inke Richter
Italy
Local time: 01:59
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tmscherz
38 mins

agree  Miriam Ludwig
7 hrs

agree  Birgit Elisabeth Horn
13 hrs

agree  Mimmma
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 6, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search