KudoZ home » Italian to German » Business/Commerce (general)

rappresentanza con o senza deposito

German translation: Vertretung mit und/oder ohne Lager / Lagerhaltung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:56 Feb 14, 2009
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Italian term or phrase: rappresentanza con o senza deposito
...di aviomezzi
...di attrezzature sportive, articoli tecnici ed abbigliamento sportivo

Gehört zum Gesellschaftsgegenstand eines Unternehmens.
Elisa Wagner
Local time: 16:08
German translation:Vertretung mit und/oder ohne Lager / Lagerhaltung
Explanation:
"ohne Lager" bedeutet, dass der Vertreter/ die Vertretung kein Lager hat und die Waren erst im Bedarfsfall beim Mutterhaus (oder Großhändler oder sonstwo) bestellt.

"mit und ohne Lager" erscheint mir im Deutschen geläufiger als die wörtliche Übersetzung "oder":
http://www.bge.de/asp/dms.asp?url=/bge/b205/62.htm

Hier ist das Beispiel einer Handelsagentur ohne Lager:
http://www.fe.gi.maschinen.sbg.at/profil.htm
Selected response from:

Gabriele Kursawe
Germany
Local time: 16:08
Grading comment
Danke!
Ich fand nur u.a. "Vertretung von Sportgeräten" komisch. Vielleicht könnte man besser "Handelsvertretung" schreiben.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Vertretung mit und/oder ohne Lager / Lagerhaltung
Gabriele Kursawe


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vertretung mit und/oder ohne Lager / Lagerhaltung


Explanation:
"ohne Lager" bedeutet, dass der Vertreter/ die Vertretung kein Lager hat und die Waren erst im Bedarfsfall beim Mutterhaus (oder Großhändler oder sonstwo) bestellt.

"mit und ohne Lager" erscheint mir im Deutschen geläufiger als die wörtliche Übersetzung "oder":
http://www.bge.de/asp/dms.asp?url=/bge/b205/62.htm

Hier ist das Beispiel einer Handelsagentur ohne Lager:
http://www.fe.gi.maschinen.sbg.at/profil.htm

Gabriele Kursawe
Germany
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Danke!
Ich fand nur u.a. "Vertretung von Sportgeräten" komisch. Vielleicht könnte man besser "Handelsvertretung" schreiben.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search