Italian to German translations [Non-PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | Italian term or phrase: sala ricevimenti | | una sala per ricevimenti |
| ettoreKudoZ activityQuestions: 368 ( 2 open) ( 1 closed without grading) Answers: 23 Italy
| | Local time: 11:05
|
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  |
15 hrs confidence:   |
13 hrs confidence:  | Gesellschaftsraum
Explanation: Wenn es um die sala ricevimenti in einem italienischen Hotel oder Restaurant o.ä. geht, würde ich Gesellschaftsraum vorschlagen. Empfangsraum, - saal ist sicher je nach Kontext eine richtige Übersetzungwürde ich aber eher als einen Raum sehen, in dem Besucher empfangen werden, nicht als einem Raum, in dem z.B. Hochzeitsfeiern oder Taufen stattfinden.
-------------------------------------------------- Note added at 2 Tage18 Stunden (2009-11-11 12:17:48 GMT) --------------------------------------------------
Wenn Gesellschaftsraum zu "gesellig" klingt, könnte Bankettraum ja noch eine Alternative sein, zumal es in Italien ja immer auch ums Essen geht ;-)
Example sentence(s):- Auf dieser Seite finden Sie Restaurants mit Gesellschaftsräumen und Catering nach Wunsch.
- In unseren vier Gesellschaftsräumen können Sie Feiern mit 10 - 200 Personen durchführen.
Reference: http://www.matrimonio.com/sala-ricevimenti Reference: http://www.hamburg-magazin.de/ga_rges.htm
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |