GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:04 Dec 5, 2004 |
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Vertrag | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jealu (X) Local time: 07:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | Service-Umfang |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Service-Umfang Explanation: ich würde das freier übersetzten damit es verständlich bleibt, z.B.: XXX gewährleistet technische Assistenz bis zu einem jährlichen Umfang von 40% aller gemieteten (und im "Modulo XYZ" aufgeführten) Geräte, mit Aufrundung der Dezimalstellen auf die nächste ganze Zahl. Beispiel: Anzahl der gemieteten Geräte: 4, gewährter Service-Umfang (40%): 1,6, aufgerundet: 2 Geräte pro Jahr. |
| |
Grading comment
| ||