ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Cooking / Culinary

in eine gebutterte Form setzen

German translation: sistemare su una teglia imburrata


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:08 Apr 29, 2010
Italian to German translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary
Italian term or phrase: in eine gebutterte Form setzen
Fruechte (Pfirsichhaelften) in eine gebutterte, feuerfeste Form setzen

Si parla di una ricetta di pesche ripiene
Davide Negro
Italy
Local time: 14:29
German translation:sistemare su una teglia imburrata
Explanation:
Io direi così.
Selected response from:

SYLVY75
Italy
Local time: 15:29
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7sistemare su una teglia imburrata
SYLVY75


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
sistemare su una teglia imburrata


Explanation:
Io direi così.

SYLVY75
Italy
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriele Metzler
1 min
  -> Grazie! :)

agree  Cristina intern: "Farcire le pesche, deporle in una teglia imburrata e mettere su ognuna" - www.sauroenadia.it/nadia/cucina/dolci.htm
7 mins
  -> Grazie! :)

agree  dani70: ok, però direi "in" una teglia, come suggerisce Cristina
10 mins
  -> giusta osservazione, grazie! :)

agree  Francesca Bonanno: anche io direi "in" una teglia imburrata
24 mins
  -> Sì, in effetti anch'io di solito dico 'in una teglia' o 'su una placca' imburrata... Grazie! :)

agree  Zerlina: ''in'', e poi anche semplicemente ''mettere''
2 hrs
  -> sistemare, deporre, mettere... lasciamo all'asker la scelta del verbo più adatto al contesto... Comunque, grazie! :)

agree  Giuliana Mafrica
13 hrs
  -> Grazie! :)

agree  AdamiAkaPataflo: *disporre in* una teglia imburrata, direi io, ma il concetto è quello
19 hrs
  -> Grazie! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): eva maria bettin, Maren Paetzold, Elena Zanetti


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 30, 2010 - Changes made by Elena Zanetti:
LevelPRO => Non-PRO
Apr 30, 2010 - Changes made by eva maria bettin:
Language pairGerman to Italian => Italian to German
Apr 30, 2010 - Changes made by eva maria bettin:
Language pairItalian to German => German to Italian
Apr 30, 2010 - Changes made by eva maria bettin:
Language pairGerman to Italian => Italian to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: