ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Cooking / Culinary

Girello ...

German translation: Rolle (Schwanzrolle)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Girello ...
German translation:Rolle (Schwanzrolle)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:18 Aug 10, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-14 19:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to German translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary
Italian term or phrase: Girello ...
...penso che sia dello stesso vitello :-)
Il dizionario mi da "Hinterhachse", E "Keule" non e' la stessa cosa? grazie
Maria_79
Italy
Local time: 15:30
Rolle (Schwanzrolle)
Explanation:
Il girello si chiama anche magatello e con questo termine lo trovi qui:
http://www.interviandes.com/interviandes/decoupe/1130a.html


vedi anche:
http://www.essen-und-trinken.de/kochschule/specials/kalb/tip...
http://www.lebensmittellexikon.de/r0000420.php

e infine, per confrontare con l'italiano:
http://www.maisazi.com/2006/10/magatello-girello-di-vitello....

P.S. Hachse gibt es, allerdings nicht in Süddeutschland :-)
Selected response from:

Sibylle Gassmann
Italy
Local time: 15:30
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Rolle (Schwanzrolle)
Sibylle Gassmann
3Rollbraten
Michaela Mersetzky


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rollbraten


Explanation:
Wenn, dann Haxe (Hachse gibt es m.W. nicht).

Ich kenne girello als Rollbraten. Aber so ohne Kontext ein bisschen schwierig ...

Michaela Mersetzky
Local time: 15:30
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 34
Notes to answerer
Asker: http://dict.leo.org/itde?lp=itde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=&search=girello Der Kontext: "girello di vitello" als eine der Zutaten angegeben, mehr steht da nicht

Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rolle (Schwanzrolle)


Explanation:
Il girello si chiama anche magatello e con questo termine lo trovi qui:
http://www.interviandes.com/interviandes/decoupe/1130a.html


vedi anche:
http://www.essen-und-trinken.de/kochschule/specials/kalb/tip...
http://www.lebensmittellexikon.de/r0000420.php

e infine, per confrontare con l'italiano:
http://www.maisazi.com/2006/10/magatello-girello-di-vitello....

P.S. Hachse gibt es, allerdings nicht in Süddeutschland :-)

Sibylle Gassmann
Italy
Local time: 15:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: