quinquennio unitario sperimentale

German translation: experimentelle Gesamtschule

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:quinquennio unitario sperimentale
German translation:experimentelle Gesamtschule
Entered by: Iela

13:58 Feb 14, 2007
Italian to German translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Schulform
Italian term or phrase: quinquennio unitario sperimentale
Kennt jemand eine halbwegs offizielle Übersetzung für diese "Schulform", evtl aus Südtirol?
Vielen Dank
thomashaertel
Local time: 12:57
experimentelle Gesamtschule
Explanation:
experimentelle Schule oder auch Versuchsschule/Laborschule (siehe Wikipedia)
Die Gesamtschule fasst die Hauptschule, Realschule und Gymnasium als organisatorische Einheit zusammen. Auf der unten angegebenen Internetseite kann ein Dossier zu Deutschland eingesehen werden. Auf Seite 14 wird die Einrichtung der Gesamtschule beschrieben und im Anhang gibt es ein Glossar, allerdings wird da die Gesamtschule mit scuola (media) unificata wiedergegeben. Da es sich aber bei der Gesamtschule um eine spezifisch deutsche Einrichtung handelt, denke ich, dass die italienische Wiedergabe nicht reglementiert ist und deshalb unitario mit unificato gleichgesetzt werden kann.
Selected response from:

Iela
Germany
Local time: 12:57
Grading comment
vielen dank, würde aber doch "fünfjährige" nicht unterschlagen:
fünfjährige experimentelle Gesamtschule
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3experimentelle Gesamtschule
Iela


Discussion entries: 1





  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
experimentelle Gesamtschule


Explanation:
experimentelle Schule oder auch Versuchsschule/Laborschule (siehe Wikipedia)
Die Gesamtschule fasst die Hauptschule, Realschule und Gymnasium als organisatorische Einheit zusammen. Auf der unten angegebenen Internetseite kann ein Dossier zu Deutschland eingesehen werden. Auf Seite 14 wird die Einrichtung der Gesamtschule beschrieben und im Anhang gibt es ein Glossar, allerdings wird da die Gesamtschule mit scuola (media) unificata wiedergegeben. Da es sich aber bei der Gesamtschule um eine spezifisch deutsche Einrichtung handelt, denke ich, dass die italienische Wiedergabe nicht reglementiert ist und deshalb unitario mit unificato gleichgesetzt werden kann.


    Reference: http://www.centrorisorse.org/prodotti/vivereuro/germania.pdf
Iela
Germany
Local time: 12:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
vielen dank, würde aber doch "fünfjährige" nicht unterschlagen:
fünfjährige experimentelle Gesamtschule
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search