KudoZ home » Italian to German » Engineering: Industrial

gru a bandiera

German translation: Schwenkkran/Auslegerkran

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:gru a bandiera
German translation:Schwenkkran/Auslegerkran
Entered by: Chiara Righele
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:35 Mar 23, 2007
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / gru
Italian term or phrase: gru a bandiera
è stata inclusa anche l'alimentazione del nuovo gruppo frigorifero, la cui potenza non supera i 20 KW, del nuovo carroponte e delle 17 **gru a bandiera**

grazie :)
pincopallina
Germany
Local time: 21:55
Schwenkkran
Explanation:
Ce ne sono di diversi tipi:
Säulenschwenkkrane oder Säulendrehkrane: hanno un pilastro che gira e il braccio "a bandiera"
Wandschwenkkrane: il braccio è attaccato alla parete (di un capannone per esempio)
Ciao, buon lavoro
Chiara



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-23 08:08:27 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa: non è il pilastro che gira, ma il braccio
Selected response from:

Chiara Righele
Italy
Local time: 21:55
Grading comment
grazie mille, chiara!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Schwenkkran
Chiara Righele


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Schwenkkran


Explanation:
Ce ne sono di diversi tipi:
Säulenschwenkkrane oder Säulendrehkrane: hanno un pilastro che gira e il braccio "a bandiera"
Wandschwenkkrane: il braccio è attaccato alla parete (di un capannone per esempio)
Ciao, buon lavoro
Chiara



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-23 08:08:27 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa: non è il pilastro che gira, ma il braccio

Chiara Righele
Italy
Local time: 21:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Grading comment
grazie mille, chiara!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beate Simeone-Beelitz: agree
9 mins
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 10, 2007 - Changes made by Chiara Righele:
Edited KOG entry<a href="/profile/640866">pincopallina's</a> old entry - "gru a bandiera" » "Schwenkkran"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search