ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Engineering: Industrial

Bisello = Facette oder Gehrung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:57 Nov 9, 2009
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Italian term or phrase: Bisello = Facette oder Gehrung
mole diamantate per la lavorazione del bisello, mi potete spiegare la differenza tra Facette e Gehrung (anche si io preferirei Gehrung come traduzione in questo contesto)
Grazie
Mavi Pognant Gros
Local time: 00:51



Discussion entries: 3





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: