ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Engineering: Industrial

impuntamento meccanico e impuntamento del sensore di misur


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:44 May 6, 2010
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Italian term or phrase: impuntamento meccanico e impuntamento del sensore di misur
"mechanisches Schleichen/ Kanten" und Sensorblock - es handelt sich um Glasbearbeitungsmaschine.
Mavi Pognant Gros
Local time: 15:32


Summary of answers provided
3Hängenbleiben
Johannes Gleim
Summary of reference entries provided
cosa ti serve?Nicole Mueller

Discussion entries: 3





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
impuntamento meccanico e impuntamento del sensore di misurazione
Hängenbleiben


Explanation:
impuntare = stocken
impuntare = stecken bleiben
http://it.lingostudy.de/exec/SID_v84xz3Zj2Et4gFoV4Bph2XY3VHX...
(Nebenbedeutung von zuschreiben, zurechnen, zur Last legen)
Italian term or phrase: imputamento (della valvola a farfalla)
Italian translation: attrito/bloccagio/resistenza indesiderato (inceppamento)
http://www.proz.com/kudoz/italian/automotive_cars_trucks/259...

Hängenbleiben aufgrund von Reibung oder anderer mechanischer Widerstände führt logischerweise auch zu einer verzögerten Messung. Genaugenommen hängt nicht der (z.B.) Drehzahlgeber, sondern der Antrieb.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2010-05-07 14:50:11 GMT)
--------------------------------------------------

Im Zusammenhang gelesen, ergibt sich folgendes Bild:

Probabile impuntamento del sensore di misura TP1 o TP2 o del meccanismo di misura ed è contenuta in una casella spiegazione di vari allarmi del macchinario.
Vermutlich hängen die Meßfühler TP1 oder TP2 der Meßeinrichtung, deren Alarmmeldungen auf der Meldetafel angezeigt werden.
Può essere causato da problemi meccanici, o da un blocco per detriti.
Kann durch ein mechanisches Problem oder durch Verklemmen/Blockieren durch Steine verursacht worden sein.

Je nach Art der Meßfühler und Meßeinrichtung wäre aber auch "Schleifen" denkbar.

Johannes Gleim
Local time: 15:32
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Notes to answerer
Asker: Ja es handelt sich um Messfueller, aber Blockierung kommt wegend Staub oder Zerium, oder geschnittene Glasplatte

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: cosa ti serve?

Reference information:
sarebbe: mechanisches Schleichen und Schleichen des Messsensors (se la parola completa è: misurazione)

Nicole Mueller
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Note to reference poster
Asker: la frase completa è : Probabile impuntamento del sensore di misura TP1 o TP2 o del meccanismo di misura ed è contenuta in una casella spiegazione di vari allarmi del macchinario. Può essere causato da problemi meccanici, o da un blocco per detriti

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: