KudoZ home » Italian to German » Engineering (general)

collegio professionale

German translation: Berufsverband/Kammer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:collegio professionale
German translation:Berufsverband/Kammer
Entered by: Miriam Ludwig
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:37 Oct 24, 2007
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Italian term or phrase: collegio professionale
7. Per tecnico abilitato si intende un soggetto abilitato alla progettazione di edifici ed impianti nell'ambito delle competenze ad esso attribuite dalla legislazione vigente, iscritto agli ordini professionali degli ingegneri o degli architetti, ovvero, ai collegi professionali dei geometri o dei periti industriali.

Bei den Ingenieuren und Architekten ist das die Kammer aber bei den anderen beiden :-(...?

Grazie per un'illuminazione!

Mi
Miriam Ludwig
Germany
Local time: 02:59
Berufsverband
Explanation:
Ich würde sagen: die (jeweiligen) "Kammern und Berufsverbände"
Selected response from:

Poecheim
Local time: 02:59
Grading comment
Grazie a tutte e due! Avevo pensato di fare una cosa simile, ma non ne ero certissima ;-). Grazie per la conferma.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Berufsverband
Poecheim


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Berufsverband


Explanation:
Ich würde sagen: die (jeweiligen) "Kammern und Berufsverbände"


Poecheim
Local time: 02:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Grading comment
Grazie a tutte e due! Avevo pensato di fare una cosa simile, ma non ne ero certissima ;-). Grazie per la conferma.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Galiano: Ja, vielleicht nur Berufsverband ist besser.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 24, 2007 - Changes made by Miriam Ludwig:
Edited KOG entry<a href="/profile/46680">Miriam Ludwig's</a> old entry - "collegio professionale" » "Berufsverband/Kammer"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search