GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:47 Feb 20, 2008 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sabine Duwe Italy Local time: 08:03 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | Handbeil |
|
Handbeil Explanation: Nach Ansicht der Fotos im Internet fällt mit mir "Handbeil" als Oberbegriff ein, vielleicht mit dem Zusatz "für den Garten". Der italienische Begriff ist wahrscheinlich von "mano" abgeleitet und das Aussehen erinnert an ein Beil. Ich hatte auch an "Hackbeil" gedacht, aber das kommt wohl weniger im Garten zum Einsatz. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|