ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Engineering (general)

(trasporto lamiera) a bordo Linea verniciatore


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:33 Aug 3, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Fertigungslinien
Italian term or phrase: (trasporto lamiera) a bordo Linea verniciatore
Es geht um ein Flußdiagramm, in dem die einzelnen Steps bei der Herstellung eines Artikels aufgeführt werden.
Dort steht "trasporto lamiera a bordo linea verniciatore (con carrello)"
Wie würdet ihr hier "a bordo linea..." übersetzen?
Ich weiß, dass "a bordo linea" mehrfach gefragt wurde, allerdings überzeugen mich die Antworten für meinen Kontext nicht richtig.
Ich schwanke zwischen "Transport des Blechs direkt an die Maschine" "Transport des Blechs auf die Maschine" und "Trasport des Blechs zur Maschine" Was meint ihr?
Lieben Dank schon jetzt
Sabine
Sabine Wimmer
Local time: 07:07



Discussion entries: 5





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: