ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Engineering (general)

STOCCO


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:06 Oct 22, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Italian term or phrase: STOCCO
Purtroppo non ho alcun contesto ma soltanto una lista che parla di: saldatore, sensori, nastro alimentazione, barra sensore, supporto catarifrangente, rotaia traslatore e fino qui non c'è problema; quello che non capisco è il termine STOCCO/METTI STOCCO che compare in queste frasi:
- piastra sensore fine corsa traslatore METTI STOCCHI automatico
-attacco cilindro inserimento STOCCHI
-gruppo traslatore filza-rotazione STOCCHI
-GRUPPO METTI STOCCHI AUTOMATICO: SENSORE PRESENZA STOCCHI

Cosa s'intende qui per stocco /stocchi ? come posso rendere questo termine in tedesco?

grazie.
MORDINA
Local time: 07:07



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: