KudoZ home » Italian to German » Engineering (general)

a caldo (qui)

German translation: im Heißverfahren/Warmverfahren aufgebracht, heißverklebt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:applicato a caldo
German translation:im Heißverfahren/Warmverfahren aufgebracht, heißverklebt
Entered by: langnet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:50 Mar 31, 2004
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Italian term or phrase: a caldo (qui)
laminato smorzante applicato a caldo
in einer Liste von Bestandteilen (Paneele)
Birgit Elisabeth Horn
Italy
Local time: 21:40
heißverklebt
Explanation:
...im Heißverfahren/Warmverfahren aufgebracht (Laminat)...

Etwas mehr Kontext müßte es schon sein, um hier was sicheres sagen zu können :-)))

Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 21:40
Grading comment
da kein Kontext vorhanden (wie gesagt es ist die Bestandteilliste eines Handbuchs), habe ich mich, nach Absprache mit dem Kunden, für geschweißt entschieden; trotzdem vielen Dank an alle
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4heißverklebt
langnet
4noch warm vor Ort
Befanetta81


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
noch warm vor Ort


Explanation:
Dämpfendes Walzerzeugnis "noch war vor Ort"......

Befanetta81
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giuliana Buscaglione: ? *noch war vor Ort*??
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
heißverklebt


Explanation:
...im Heißverfahren/Warmverfahren aufgebracht (Laminat)...

Etwas mehr Kontext müßte es schon sein, um hier was sicheres sagen zu können :-)))



langnet
Italy
Local time: 21:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 155
Grading comment
da kein Kontext vorhanden (wie gesagt es ist die Bestandteilliste eines Handbuchs), habe ich mich, nach Absprache mit dem Kunden, für geschweißt entschieden; trotzdem vielen Dank an alle

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  italia
44 mins

agree  Christel Zipfel: dem wenigen Text nach zu urteilen..:-)
58 mins

agree  Ulrike Bader
2 hrs

agree  Ulrike Sengfelder
1 day15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search