https://www.proz.com/kudoz/italian-to-german/engineering-general/949029-comune-qui.html

Comune (qui)

German translation: Masse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Comune
German translation:Masse
Entered by: Ulrike Sengfelder

22:13 Feb 21, 2005
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Italian term or phrase: Comune (qui)
Es geht um Motoren für Rollläden:

Collegamenti alla morsettiera:
1: Ingresso 230 V ~
2: Ingresso 230 V ~
3: Uscita motore Apre
4: Uscita motore ***Comune***
5: Uscita motore Chiude
6: Uscita alimentazione aux: 24 V ~ - 7 W max.
7: Uscita alimentazione aux: 24 V ~ - 7 W max.
8: Ingresso pulsante 1 bassa tensione Apre
9: Ingresso pulsante 1 bassa tensione Comune
10: Ingresso pulsante 1 bassa tensione Chiude
11: Ingresso pulsante 2 bassa tensione Apre
12: Ingresso pulsante 2 bassa tensione Comune
13: Ingresso pulsante 2 bassa tensione Chiude

Mal davon abgesehen, dass ich nicht so ganz verstehe, was in diesem Zusammenhang mit "Comune" gemeint ist, habe ich auch Schwierigkeiten das Gesamtkonzept von "Uscita motore" zu verstehen, mal davon abgesehen, ob dahinter "Apre", "Comune" oder "Chiude" steht...

Chi mi aiuta cortesemente :-)...?

Nochmals Danke!
Mi
Miriam Ludwig
Germany
Local time: 06:57
Masse
Explanation:
dieselbe Frage habe ich schonmal gestellt - siehe http://www.proz.com/kudoz/282030?keyword=comune

In meinem Kontext damals war Sammelklemme ok. Neulich habe ich aber mit einem zweisprachigen Ing. (über einen elektrischen Schaltplan gebeugt) über diesen Begriff diskutiert, der meinte, in den meisten Fällen entspreche comune der "Masse".



Selected response from:

Ulrike Sengfelder
Italy
Local time: 06:57
Grading comment
Danke Uli, der restliche text hat's dann bestätigt! Miriam
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Motorausgang normal
swisstell
3gemeinsamer Motoranschluss
Kim Metzger
2 +1Masse
Ulrike Sengfelder


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Motorausgang normal


Explanation:
es gibt da wohl den Motorausgang geschlossen(e Läden), Motorausgang
offene Läden und eben etwas, das nach "bei Normalbetrieb" aussieht.
Jedenfalls scheint mir das hier logisch. Ausserdem gibt es für (elektrische) Motoren haufenweise Google Hits für Ausgang. Damit ist
wohl die Ausgangsstärke gemeint.

swisstell
Italy
Local time: 06:57
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gemeinsamer Motoranschluss


Explanation:
Subject Electrical Engineering - Electronics (EL)
Industries & Crafts - Finished Products (IN)

Subject Electrical Engineering - Electronics (EL)

(1) TERM connessione
(2) TERM uscita

(1) TERM Anschluß

http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

comune – gemeinsam
http://www.bitzer.de/_doc/s/sb-170-4-i.pdf

... W Motoranschluß Motorausgang L Netzeingang 220V, 50Hz; Phase ... digitaler Eingang 11
-COMM Gemeinsamer Anschluß (Masse) für die digitalen Eingänge 2...16 ...
www.schiebel.com/actuators/media/PDF/ac6640_1.pdf

kabel schalterblock gesehen size=3 color=orange font=courier new ... - [ Translate this page ]
... ConvoyBuddy, Kabel vom Schalterblock aus gesehen: [SIZE=3][COLOR=orange][FONT=courier
new][list=1] [*]SWRT an Spiegel links / gemeinsamer Motoranschluss SWRT an ...
www.motor-talk.de/time234/b2003/c05/d4/e107640/z7


Kim Metzger
Mexico
Local time: 23:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Masse


Explanation:
dieselbe Frage habe ich schonmal gestellt - siehe http://www.proz.com/kudoz/282030?keyword=comune

In meinem Kontext damals war Sammelklemme ok. Neulich habe ich aber mit einem zweisprachigen Ing. (über einen elektrischen Schaltplan gebeugt) über diesen Begriff diskutiert, der meinte, in den meisten Fällen entspreche comune der "Masse".





Ulrike Sengfelder
Italy
Local time: 06:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 61
Grading comment
Danke Uli, der restliche text hat's dann bestätigt! Miriam

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maren Paetzo (X): postgrading.. aber ich kann das nur bestàtigen .. Masse!! ;-)
1189 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: