GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:42 May 19, 2005 |
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / statuto | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: maraguablu Local time: 05:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Selbstregulierungsbestimmungen |
| ||
2 +1 | Verhaltenskodex |
|
Selbstregulierungsbestimmungen Explanation: Questo è un termine usato in Svizzera. Autodisciplina è sicuramente Selbstregulierung, forse per codice puoi trovare delle alternative. Reference: http://www.parlament.ch/afs/data/d/gesch/2002/d_gesch_200235... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Verhaltenskodex Explanation: ziemlich vorsichtig, denn ich bin mir nicht sicher, ob das im Endeffekt dasselbe ist. Sicherlich ist der Begriff Selbstregulierungsbestimmungen nicht falsch ... aber beim kurzen googlen "Verhaltenskodex + Börse" sind doch relativ viele Treffer zu finden. z.B. hier: http://content.bfinance.de/bfinance/de/BFContent.nsf/AllNews... und hier: http://www.eigenkapitalbeschaffung.de/eigenkapital/html/Info... aber wie gesagt, ob das dasselbe ist, weiß ich nicht und zum weiteren Recherchieren fehlt mir im Augenblick die Zeit. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.