14:30 Sep 2, 2006 |
Italian to German translations [PRO] Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: swisstell Italy Local time: 00:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | : getilgt |
| ||
3 | zurückerstattet/zurückbezahlt vs. wiederhergestellte Summe |
|
zurückerstattet/zurückbezahlt vs. wiederhergestellte Summe Explanation: der Unterschied ist wohl eine feine Linie. Bei zurückbezahlen würde das heissen, dass vorgängig eine Abhebung ab Konto tatsächlich erfolgte, während bei Wiederherstellung die Uebung wohl nur auf dem Papier bestund. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
: getilgt Explanation: wie in der anderen Antwort. Das andere wäre dann zurückerstattet |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.