KudoZ home » Italian to German » Finance (general)

vigilanza prudenziale

German translation: präventive / prudentielle Aufsicht

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:vigilanza prudenziale
German translation:präventive / prudentielle Aufsicht
Entered by: Iela
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:10 Mar 19, 2007
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Bankenaufsicht
Italian term or phrase: vigilanza prudenziale
Aus Istruzioni di vigilanza per le banche der Banca d'Italia

Le società finanziarie sono soggette alle disposizioni di interesse generale che regolano in Italia i rispettivi settori di attività. In tali disposizioni sono comprese quelle concernenti l'invio di dati e informazioni nonché quelle riguardanti la conduzione di accertamenti ispettivi. Non si applicano ovviamente le norme in materia di *vigilanza prudenziale*.

Neben der *vigilanza prudenziale* gibt es noch die vigilanza informativa und vigilanza ispettiva.
Wer kennt sich mit der Materie aus?
Heide
Local time: 00:48
prudentielle Aufsicht
Explanation:
anche se mi si rizzano i capelli... a quanto pare il termine tecnico è "prudentiell"
Purtroppo non sono riuscita a trovare una traduzione più bella.
Daniela

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-03-19 23:58:20 GMT)
--------------------------------------------------

Forse questi riferimenti potranno essere utili.
http://www.proz.com/kudoz/1113424
http://www.proz.com/kudoz/1517346

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag1 Stunde (2007-03-20 22:56:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco il testo dal sito www.capitalgest.it
"La vigilanza della Banca d'Italia sul sistema bancario italiano è disciplinato dagli articoli 51-69 del testo Unico bancario del 1993 e dall'art. 211 del Decreto legislativo 58/98.
La vigilanza può essere strutturale e prudenziale.
La vigilanza strutturale viene esercitata direttamente sulla struttura del mercato creditizio, attraverso i controlli sull'ingresso di nuove banche, sull'espansione di quelle già esistenti e sulla possibilità di altri soggetti di partecipare al capitale delle banche.
La vigilanza prudenziale tende a limitare l'assunzione del rischio da parte delle banche ovvero a garantire che a fronte di un determinato rischio corrisponda un determinato patrimonio. La vigilanza prudenziale è informativa, in quanto comporta l'invio periodico da parte delle banche di documenti e segnalazioni, regolamentare, in quanto comporta la determinazione da parte della Banca d'Italia delle regole da seguire e ispettiva, in quanto dà la facoltà a Banca d'Italia di effettuare ispezioni presso gli istituti di credito."
Selected response from:

Iela
Germany
Local time: 00:48
Grading comment
Vielen Dank. Ich habe mich für präventive Aufsicht entschieden, da "prudentiell" nur in der CH geläufig zu sein scheint
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4prudentielle Aufsicht
Iela


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prudentielle Aufsicht


Explanation:
anche se mi si rizzano i capelli... a quanto pare il termine tecnico è "prudentiell"
Purtroppo non sono riuscita a trovare una traduzione più bella.
Daniela

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-03-19 23:58:20 GMT)
--------------------------------------------------

Forse questi riferimenti potranno essere utili.
http://www.proz.com/kudoz/1113424
http://www.proz.com/kudoz/1517346

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag1 Stunde (2007-03-20 22:56:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco il testo dal sito www.capitalgest.it
"La vigilanza della Banca d'Italia sul sistema bancario italiano è disciplinato dagli articoli 51-69 del testo Unico bancario del 1993 e dall'art. 211 del Decreto legislativo 58/98.
La vigilanza può essere strutturale e prudenziale.
La vigilanza strutturale viene esercitata direttamente sulla struttura del mercato creditizio, attraverso i controlli sull'ingresso di nuove banche, sull'espansione di quelle già esistenti e sulla possibilità di altri soggetti di partecipare al capitale delle banche.
La vigilanza prudenziale tende a limitare l'assunzione del rischio da parte delle banche ovvero a garantire che a fronte di un determinato rischio corrisponda un determinato patrimonio. La vigilanza prudenziale è informativa, in quanto comporta l'invio periodico da parte delle banche di documenti e segnalazioni, regolamentare, in quanto comporta la determinazione da parte della Banca d'Italia delle regole da seguire e ispettiva, in quanto dà la facoltà a Banca d'Italia di effettuare ispezioni presso gli istituti di credito."



    Reference: http://www.efd.admin.ch/glossar/index.html?action=id&id=184&...
Iela
Germany
Local time: 00:48
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank. Ich habe mich für präventive Aufsicht entschieden, da "prudentiell" nur in der CH geläufig zu sein scheint
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search