KudoZ home » Italian to German » Finance (general)

per competenze

German translation: abgegrenzt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:38 Oct 23, 2007
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Leasing
Italian term or phrase: per competenze
Si tratta della contabilizzazione nel conto economico di un leasing che viene fatto "per competenze" (cioè importo per il leasing già compreso tra i costi (metodo EBITDA). Dopo parlano anche del "valore di competenza" del leasing in corso come parte della voce altri costi fissi.
Roberta Linssen
Italy
Local time: 16:48
German translation:abgegrenzt
Explanation:
Die Leasingraten werden abgegrenzt.

valore di competenza würde ich übersetzen mit "abgegrenzter Betrag".
Selected response from:

Heide
Local time: 16:48
Grading comment
Hallo,
vielen Dank für die Antwort.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4abgegrenztHeide


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abgegrenzt


Explanation:
Die Leasingraten werden abgegrenzt.

valore di competenza würde ich übersetzen mit "abgegrenzter Betrag".

Heide
Local time: 16:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 212
Grading comment
Hallo,
vielen Dank für die Antwort.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search