KudoZ home » Italian to German » Finance (general)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:45 Apr 4, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Italian term or phrase: PFN
Es geht noch einmal um das Sitzungsprotokoll und den Dreijahresplan. Im Text taucht mehrmals die Abkürzung *PFN*auf. Nachfolgend einige Beispielsätze. Ich denke, PFN steht für "posizione finanziaria netta", was im Deutschen wohl mit "finanzielle Nettoposition" zu übersetzen wäre.
Sind meine Überlegungen richtig?
Gibt es eine geläufige dt. Abkürzung?

Hier die Beispielsätze:
1. In merito alla *PFN* le slide mostrano un incremento nel periodo generato principalmente dalla distribuzione di dividendi e dall’esborso per l’acquisto di nuovi portafogli.
2. Al momento la *PFN* non è in linea con i covenant che la linea sindacata deve rispettare.

Vielen Dank für eure Hilfe!
Sabine Duwe
Local time: 13:59

Discussion entries: 2


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search