ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Finance (general)

di una certa entità

German translation: eines gewissen Umfangs


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:di una certa entità
German translation:eines gewissen Umfangs
Entered by: Barbara Catena
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:10 Apr 20, 2011
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Italian term or phrase: di una certa entità
I prezzi di vendita iniziano ad aumentare lentamente e ci sono richieste da parte della clientela di una certa entità, soprattutto per il mercato estero.

Il concetto mi è chiaro, ma come esprimerlo nel corretto linguaggio? Grazie e buona giornata.
Barbara Catena
Local time: 07:11
eines gewissen Umfangs
Explanation:
so wie es scheint, beziehen sich die prezzi di vendita auf Waren, daher gehe ich davon aus, dass es sich um den Umfang der nachgefragten Warenmenge handelt
Selected response from:

Birgit Elisabeth Horn
Local time: 07:11
Grading comment
Danke!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3eines gewissen Umfangs
Birgit Elisabeth Horn


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
eines gewissen Umfangs


Explanation:
so wie es scheint, beziehen sich die prezzi di vendita auf Waren, daher gehe ich davon aus, dass es sich um den Umfang der nachgefragten Warenmenge handelt

Birgit Elisabeth Horn
Local time: 07:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Danke!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein: in einem gewissen Umfang
7 mins

agree  Ruth Wöhlk
3 hrs

agree  katiadegennaro: in einem gewissen Umfang
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): erika rubinstein, katiadegennaro


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: