Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Italian term or phrase: Rischi di regresso effetti scontati o anticipati | Rischi di regresso effetti scontati o anticipati
ist ein Punkt in der Bilanzaufstellung eines Unternehmens
Regressrisiken?
aber wie formuliert man den ganzen Ausdruck?
bin mir nicht sicher, ob ich ganz verstanden hahabe, um was es bei diesem Punkt genau geht |
| Joan HassKudoZ activityQuestions: 216 (none open) ( 18 closed without grading) Answers: 753
| Local time: 07:12
|
| | Selected response from: dtl Local time: 07:12
| Grading comment Danke für die Hilfe Donatella 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |