GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:49 Dec 11, 2004 |
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ulrike Sengfelder Italy Local time: 03:01 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | CRO = Codice riferimento operazione |
| ||
4 | Zusatz - in ital. |
|
CRO = Codice riferimento operazione Explanation: ganz leicht durch googlen rauszukriegen. Ich würde CRO lassen und in Klammern dahiner Überweisungsnummer oder sowas schreiben ... mir fällt jetzt nicht ein, wie man das auf Deutsch nennt. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
18 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|