ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Food & Dairy

té caldi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:20 Oct 8, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to German translations [PRO]
Food & Dairy
Italian term or phrase: té caldi
In meinem Text kommen die té freddi und die té caldi vor...Eistee und ? Es handelt sich um die Darstellung eines Produktsortiments, also ich kann nicht heißer Tee oder so verwenden. Hat jemand eine zündende Idee?
Fehlinger
Germany
Local time: 07:13


Summary of answers provided
4Tees zum heißen VerzehrEva-Maria P
4Tee(sorten)claudia_berlin
3Heißtee
Anna Gerratana
4 -4warm TeeConstantinos Faridis


Discussion entries: 7





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -4
warm Tee


Explanation:
warm Tee(plural)

--------------------------------------------------
Note added at 12 λεπτά (2010-10-08 07:33:22 GMT)
--------------------------------------------------

té è invariabile (singolare e plurale) mentre l'aggettivo caldo qui è al plurale.

--------------------------------------------------
Note added at 16 λεπτά (2010-10-08 07:37:06 GMT)
--------------------------------------------------

tè freddo = kalt Tee , tè caldo= warm Tee

Constantinos Faridis
Greece
Local time: 08:13
Does not meet criteria
Native speaker of: Greek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Zea_Mays: kein korrektes Deutsch / sapere cos'è è un paio di maniche, usare correttamente una lingua un altro. in questo caso sarebbe warm*er* Tee (inoltre "heiß" è più appropriato); il tedesco non è identico all'inglese/ No. Eistee o kalt*er* Tee, warm*er* Tee
3 mins
  -> credi che non so cosa significhi tè caldi__???!!!

disagree  Sibylle Gassmann: mit Zea // la grammatica tedesca è un pochino diversa di quella inglese....
4 mins
  -> questo sì...hai ragione!

disagree  inkweaver: mit Zea
9 mins

disagree  erika rubinstein: mit Zea
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Heißtee


Explanation:
Su Internet ho trovato una pagina nella quale è presente il termine Heißtee:

www.diabetes-news.de

Anna Gerratana
Italy
Local time: 07:13
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tee(sorten)


Explanation:
Ich würde einfach "Tee" bzw. "Teesorten" (je nach Kontext) schreiben, da dies in Dtld. am natürlichsten klingt und warmen Tee impliziert. Dem gegenüber stünde dann "Eistee". Ich kenne das Problem nur zu gut, wenn man in Italien ist und sich verständlich machen möchte :-)

claudia_berlin
Local time: 07:13
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tees zum heißen Verzehr


Explanation:
Falls es nicht schon zu spät ist - ist zwar etwas lang aber trifft meiner Meinung nach den Sinn.

Eva-Maria P
Local time: 07:13
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: