KudoZ home » Italian to German » General / Conversation / Greetings / Letters

impastato

German translation: trunken

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:37 Apr 25, 2008
Italian to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Italian term or phrase: impastato
Una volta giunto in vetta mi sentii impastato di gloria, una gioia straripante che mi invadeva...

Wie würdet ihr "impastato" hier übersetzen?

Vielen Dank für eure Antworten.
svenfrade
Germany
Local time: 16:09
German translation:trunken
Explanation:
ich denke da an "trunken vor Glück" warum nicht auf vor Ruhm??
Selected response from:

Gerhard Windhuis
Germany
Local time: 16:09
Grading comment
Klingt gut, Gerhard. Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3trunkenGerhard Windhuis
3 +1erfüllt
Barbara Catena
3eintauchen
Michaela Mersetzky


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
trunken


Explanation:
ich denke da an "trunken vor Glück" warum nicht auf vor Ruhm??

Gerhard Windhuis
Germany
Local time: 16:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
Klingt gut, Gerhard. Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michaela Mersetzky: das ist schön!
1 min

agree  Grazia Mangione: gefällt mir auch gut
5 hrs

agree  Maria Guadagno: Maria Guadagno: ich bin einig!
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eintauchen


Explanation:
*eintauchen in Seligkeit*, vielleicht auch: *fühlte ich eine Seligkeit aufsteigen*, sowas in der Art

www.garzantilinguistica.it: amalgamarsi, mescolarsi in un impasto


Michaela Mersetzky
Italy
Local time: 16:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
erfüllt


Explanation:
"von Ruhm erfüllt sein", come per esempio in "von tiefer Freude erfüllt sein" (pervaso)...non so, potrebbe essere una soluzione..

Barbara Catena
Local time: 16:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Duwe
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search