KudoZ home » Italian to German » History

vittimismo

German translation: Opferrolle, Selbstbemitleidung, Opfergehabe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:vittimismo
German translation:Opferrolle, Selbstbemitleidung, Opfergehabe
Entered by: schmurr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:01 Mar 9, 2002
Italian to German translations [PRO]
Art/Literary - History / history
Italian term or phrase: vittimismo
la retorica del vittimismo
(ai politici austriaci del dopoguerra faceva comodo sentirsi vittimi del nazismo invece di ammettere la corresponsabilità austriaca nel nazismo)
schmurr
Local time: 18:12
Opfer-Rhetorik, Opferrolle
Explanation:
wenn es sehr kurz sein muss. Ansonsten, würde ich etwas weiter ausholen:

"In ihrer Rhetorik hielten die Politiker an Österreichs Opferrolle fest... /wiesen sie auf Österreichs Opferrolle hin."

bin Österreicherin.
Selected response from:

ehrnst
Austria
Local time: 18:12
Grading comment
Leider ging "Opferlamm" nicht in "retorica del v." einzubauen; "Selbstbemitleidung" passt oft, aber hier geht es ja um den Gegensatz Opfer-Täter (auch ein Täter kann sich selbst bemitleiden: "warum muss ich hier im Kittchen schmachten, hab' doch nur mal eben jemand umgebracht…") Da mir "Rhetorik" zu technisch vorkam, habe ich mich für "Opfergehabe" entschieden. A propos, Giuliana, was war denn am Jahrestag des Pogroms? Die Vranitzki-Rede war laut meinem Text eine Reaktion auf die Waldheim-Affäre.
Vielen Dank an alle!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Opfer-Rhetorik, Opferrolle
ehrnst
4 +1s.unten
Giuliana Buscaglione
4das Opferlamm zu spielenAntonella Andreella


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
das Opferlamm zu spielen


Explanation:
Ciao
AA

Antonella Andreella
Italy
Local time: 18:12
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
s.unten


Explanation:
naja Martin,

heikle Frage :-))))

Rhetorik der Selbstbemitleidung....

Erst nach dem Fall Waldheim haben wir damit angefangen, uns mit dieser "Frage" zu beschäftigen...


Ex-Bundeskanzler Vranitzky war der erste österreichische Politiker, der in einer Rede in Israel von einer Schuld Österreichs überhaupt sprach: Lange haben sich die Österreicher als erstes Opfer des Dritten Reiches gefühlt - auch dank der Allierten muß wohl auch hinzugefügt werden, was zu einem peinlichen Zwischenfall, genau am Novemberpogrom, vor zwei Jahren führte.

:-) Giuliana



--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-09 14:47:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Lange Jahre....

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 18:12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birgit Elisabeth Horn
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Opfer-Rhetorik, Opferrolle


Explanation:
wenn es sehr kurz sein muss. Ansonsten, würde ich etwas weiter ausholen:

"In ihrer Rhetorik hielten die Politiker an Österreichs Opferrolle fest... /wiesen sie auf Österreichs Opferrolle hin."

bin Österreicherin.

ehrnst
Austria
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Leider ging "Opferlamm" nicht in "retorica del v." einzubauen; "Selbstbemitleidung" passt oft, aber hier geht es ja um den Gegensatz Opfer-Täter (auch ein Täter kann sich selbst bemitleiden: "warum muss ich hier im Kittchen schmachten, hab' doch nur mal eben jemand umgebracht…") Da mir "Rhetorik" zu technisch vorkam, habe ich mich für "Opfergehabe" entschieden. A propos, Giuliana, was war denn am Jahrestag des Pogroms? Die Vranitzki-Rede war laut meinem Text eine Reaktion auf die Waldheim-Affäre.
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolin Dierksmeier
1 hr

agree  Birgit Elisabeth Horn: noch besser
3 hrs
  -> dankeschön. das wort geigt in der österreichischen presse oft herum. ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search