KudoZ home » Italian to German » History

porga a Voi il ricordo commosso

German translation: auf dass Euch ein ehrendes Gedenken zuteil werde

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:porga a Voi il ricordo commosso
German translation:auf dass Euch ein ehrendes Gedenken zuteil werde
Entered by: Michaela Mersetzky
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:25 Sep 5, 2008
Italian to German translations [PRO]
Art/Literary - History / Mahnmal/Weltkriege/Meditationspfad
Italian term or phrase: porga a Voi il ricordo commosso
Der Satz lautet (und richtet sich an die in den Weltkriegen Gefallenen):
Il "(Meditationspfad + Kunstwerke)" porga a Voi tutti il ricordo commosso e la gratitudine per sempre.

Der Sinn ist mir vollkommen klar. Aber wie würdet Ihr das übersetzen? ricordo commosso > mitfühlende Erinnerung ist zwar gemeint, aber holpert doch etwas...***möge Euch allen für immer...zuteil werden lassen***????
Michaela Mersetzky
Italy
Local time: 00:32
möge Euch allen in Ehren gedenken
Explanation:
Der Satz könnte vielleicht etwas umgestellt werden: Der X möge Euch allen auf ewig in Ehren und Dankbarkeit gedenken.
Selected response from:

Sabine Schmidt
Local time: 00:32
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3möge euch stets tiefbewegt gedenken
Ponziana
3möge Euch allen in Ehren gedenken
Sabine Schmidt


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
möge Euch allen in Ehren gedenken


Explanation:
Der Satz könnte vielleicht etwas umgestellt werden: Der X möge Euch allen auf ewig in Ehren und Dankbarkeit gedenken.

Sabine Schmidt
Local time: 00:32
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
möge euch stets tiefbewegt gedenken


Explanation:
Ja, der zweite Satzteil ist schwieriger, weil "gedenken" und "Dankbarkeit" zusammen irgendwie holpert...
"...möge euch stets tiefbewegt und voller Dankbarkeit gedenken"??

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2008-09-05 18:18:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Oh, da war ich wohl zu langsam... :-)

Ponziana
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Macht nix, liebe Saskia, denn Du hast völlig Recht und ich werde Deine Anregung aufnehmen. Vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 5, 2008 - Changes made by Michaela Mersetzky:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search