ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Idioms / Maxims / Sayings

messaggio subliminale

German translation: unterschwellige Botschaft


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:messaggio subliminale
German translation:unterschwellige Botschaft
Entered by: babi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:16 Sep 28, 2010
Italian to German translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Italian term or phrase: messaggio subliminale
vorrei sapere come si dice in tedesco questa espressione.
babi
Local time: 05:57
unterschwellige Botschaft
Explanation:
mi viene spontaneo

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2010-09-28 07:19:32 GMT)
--------------------------------------------------

ad es.:
Subliminals, also unterschwellige Botschaften, gelten als überaus effektiv zur mentalen Programmierung. Ob das stimmt, lesen Sie hier.
http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=5&ved=0CC4QFjAE&...
Selected response from:

Paola Manfreda
Germany
Local time: 05:57
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +9unterschwellige BotschaftPaola Manfreda


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +9
unterschwellige Botschaft


Explanation:
mi viene spontaneo

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2010-09-28 07:19:32 GMT)
--------------------------------------------------

ad es.:
Subliminals, also unterschwellige Botschaften, gelten als überaus effektiv zur mentalen Programmierung. Ob das stimmt, lesen Sie hier.
http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=5&ved=0CC4QFjAE&...

Paola Manfreda
Germany
Local time: 05:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michaela Mersetzky
27 mins
  -> dan

agree  Benedetta Bronz
40 mins
  -> ke

agree  kriddl
1 hr
  -> dan

agree  Sabine Schmidt
1 hr
  -> ke

agree  Claudia Theis-Passaro
1 hr
  -> dan

agree  Alessandro Zocchi
1 hr
  -> ke

agree  Sara Negro
1 hr
  -> dan

agree  Petra Haag
3 hrs
  -> ke

agree  Zerlina: :-)
9 hrs
  -> :o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Christel Zipfel, Petra Haag, Sabine Schmidt


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 28, 2010 - Changes made by Sabine Schmidt:
LevelNon-PRO => PRO
Sep 28, 2010 - Changes made by Alessandra Martelli:
Language pairGerman to Italian => Italian to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: