ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Idioms / Maxims / Sayings

provare per credere

German translation: Überzeugen Sie sich selbst!


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:provare per credere
German translation:Überzeugen Sie sich selbst!
Entered by: kia4
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:15 Jan 8, 2011
Italian to German translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Italian term or phrase: provare per credere
il nostro è garanzia di trasparenza e affidabilità: provare per credere!
kia4
Italy
Local time: 05:57
Überzeugen Sie sich selbst!
Explanation:
-.-
Selected response from:

Christel Zipfel
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8Überzeugen Sie sich selbst!
Christel Zipfel
3Probieren geht über studierenJoan Hass
3Probieren Sie doch 'mal, um sich davon zu überzeugen!
Oliver Toogood


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Probieren Sie doch 'mal, um sich davon zu überzeugen!


Explanation:
Wie kann ich ihn davon überzeugen, es nochmal zu versuchen ... - [ Translate this page ]Zumindest hat es nicht immer gut geklappt, es kam dann doch mal wieder was .... Ich denke auch, dass er so abweisend ist um zu zeigen wie "stark" er ist. ...
forum.gofeminin.de › Das Forum › Liebe › Trennung und enttäuschte LiebeGet more discussion results
►Schwiegereltern von Türgitter überzeugen-Tipps gesucht ... - [ Translate this page ]21 posts - Last post: 10 Dec 2010
Habt ihr noch gute Argumente, um sie von dem Türgitter zu überzeugen? .... vllt probieren sie es "aus der Not heraus" ja doch mal aus. ...
www.urbia.de/.../Schwiegereltern-von-Tuergitter-ueberzeugen... .html - Cached

Oliver Toogood
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Probieren geht über studieren


Explanation:
Fiel mir grad so spontan ein...
sorry... doppelte Antworten sind sonst nicht mein Stil

aber das entspricht meiner Ansicht nach dem deutschen Ausdruck


Joan Hass
Local time: 05:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
Überzeugen Sie sich selbst!


Explanation:
-.-

Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Duwe
1 hr

agree  katiadegennaro
4 hrs

agree  Ulrike Sengfelder
5 hrs

agree  Maren Paetzold: das passt hier am besten ;-)
7 hrs

agree  kriddl: Sehr gut!
11 hrs

agree  Prawi
1 day1 hr

agree  Sibylle Gassmann
1 day1 hr

agree  AdamiAkaPataflo: :-)
2 days17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 8, 2011 - Changes made by Christel Zipfel:
Field (specific)Slang => Idioms / Maxims / Sayings


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: