ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Insurance

Atto di transazione e quietanza

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:25 Apr 12, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Italian term or phrase: Atto di transazione e quietanza
ATTO DI TRANSAZIONE E QUIETANZA

Il sottoscritto XXX dichiara di accettare dalla XYZ Ass. spa la somma di € quale indennizzo liquidato ai sensi di polizza, per le conseguenze tutte del sinistro avvenuto il …

Der Sinn ist schon klar, aber mir fehlt der "richtige" deutsche Fachausdruck dafür. Vielen Dank im Vorfeld!
Heike Steffens
Local time: 07:42



  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 12, 2007 - Changes made by Actavano:
Language pairGerman to Italian » Italian to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: