ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Insurance

voto inespresso

German translation: nicht abgegebene Stimme


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:voto inespresso
German translation:nicht abgegebene Stimme
Entered by: Patrizia Spelzini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:34 Nov 2, 2010
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Italian term or phrase: voto inespresso
si tratta di una votazione, eccovi il contesto:

voti favorevoli _________ , nessun contrario e nessun astenuto, voti inespressi ___________.

"Ich sitze irgendwie auf der Leitung. Danke im Voraus für alle Vorschläge.
Patrizia Spelzini
Switzerland
Local time: 05:58
nicht abgegebene Stimme
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2010-11-02 14:46:09 GMT)
--------------------------------------------------

(Deine Frage hat aber nichts mit Law/Patents - Versicherungen zu tun!)
Selected response from:

Michaela Mersetzky
Local time: 05:58
Grading comment
Grazie 1000
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2nicht abgegebene Stimme
Michaela Mersetzky


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
nicht abgegebene Stimme


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2010-11-02 14:46:09 GMT)
--------------------------------------------------

(Deine Frage hat aber nichts mit Law/Patents - Versicherungen zu tun!)

Michaela Mersetzky
Local time: 05:58
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie 1000

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriele Metzler
0 min

agree  Joan Hass
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Regina Eichstaedter


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: