Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:34 Apr 9, 2011
Italian to German translations [PRO] Social Sciences - Insurance
Italian term or phrase:Casse Mutue (Schweiz)
Liebe KollegInnen,
ich habe einen französischen aus dem Italienischen übersetzten Text, der das Schweizer Krankenversicherungssystem aus italienischer Perspektive erklärt.
Ich würde Casse Mute (caisses mutuelles) ja einfach nur mit Krankenkasse (die Gegenseitigkeit kann man ja weglassen?), aber gibt es in der Schweiz überhaupt einen Wettbewerb zwischen Cassa Mutue und privaten Krankenversicherungen? Sind nicht alle privat?
DiV
Noe
Grande ruolo gioca quindi in Svizzera la concorrenza fra le *** Casse Mutue*** e le Assicurazioni sanitarie private nell’offerta delle tutele sanitarie, fra i Fondi pensione categoriali e le offerte assicurativo-bancarie nella previdenza e fra territori anche limitrofi nelle politiche fiscali.
ja es sind wohl nur Krankenversicherungen (wie der Schweizer Kollege bestätigt), danke auch an Regina und Joan 4 KudoZ points were awarded for this answer
La concorrenza tra le casse c'è a tutti i livelli, per l'assicurazione di base e per le complementari. All'inizio - ossia quando l'assicurazione malattia è diventata obbligatoria per tutti - c'erano casse che non accettavano gli anziani, perché costavano troppo, quindi avrebbero obbligato le casse ad aumentare i premi.
La concorrenza, vi assicuro, c'è, eccome. Lo sappiamo noi assicurati, che alla fine di ottobre di ogni anno riceviamo il nuovo certificato di assicurazione con il nuovo premio e andiamo alla caccia della cassa più vantaggiosa. Rispetto all'inizio c'è stato un livellamento, ma le differenze ci sono ancora.
Secondo me, con "casse mutue" si intendono le casse malati che, come dice la legge, propongono l'assicurazione di base e quella complementare.
Mi permetto d'intervenire in questa lunga discussione per spiegare - e in parte confermare - alcuni punti da cittadina svizzera che deve pagare i premi di cassa malati.
Abbiamo una legge, la Lamal (RS 832.10), che al suo articolo 12 stabilisce quanto segue:
Art. 12 Casse malati
1 Le casse malati sono persone giuridiche di diritto privato o pubblico senza scopo lucrativo che esercitano in primo luogo l’assicurazione sociale malattie e sono riconosciute dal Dipartimento federale dell’interno (Dipartimento).
2 Le casse malati possono offrire, oltre all’assicurazione sociale malattie ai sensi della presente legge, assicurazioni complementari; secondo le condizioni e nei limiti massimi determinati dal Consiglio federale possono pure esercitare altri rami d’assicurazione.
Da noi non si parla di "Casse mutue", ma di di casse malati. Vi devo dire, che quando ho visto "Casse mutue" ho subito pensato al "Groupe Mutuel", che è una delle varie casse malati che operano in CH.
vielmehr als diesen Satz gibt es nicht.
Das Schweizer System ist wohl von Wettbewerb geprägt. In D gibt es ja eine Konkurrenz zwischen privat und gesetzlich, beides Vollversicherer.
Gegenseitig nur in Bezug auf die wörtliche Ü von cassa mutue. Kassen auf Gegenseitigkeit oder Genossenschaftskassen gibt es rein technisch ja auch.
sind sie nicht, sondern öffentlich oder privat.... vielleicht könntest du mal den ganzen Satz einstellen - von welcher Gegenseitigkeit ist denn da genau die Rede?
aber die gesetzliche Grundversicherung muss ja auch bei einem der 94 Krankenversicherern abgeschlossen werden. Sie können zwar auch öffentlichen Rechts sein bzw. als Vereine oder Genossenschaften organisiert werden, aber staatlich (wie in Italien?) sind sie deswegen doch nicht?
Hier ein wenig Wiki zur KV in der Schweiz:
Krankenkassen sind juristische Personen des privaten oder öffentlichen Rechts, die keinen Erwerbszweck verfolgen, hauptsächlich die soziale Krankenversicherung betreiben und vom Eidgenössischen Departement des Innern anerkannt sind.
Gesetzlich sind die Krankenkassen im Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) geregelt (Krankenversicherungsgesetz).
Organisationsformen
Die Krankenkassen haben sich als Verein, Stiftung, Genossenschaft oder Aktiengesellschaft mit nicht-wirtschaftlichem Zweck zu organisieren.
erika rubinstein Local time: 05:59 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 10
Grading comment
ja es sind wohl nur Krankenversicherungen (wie der Schweizer Kollege bestätigt), danke auch an Regina und Joan
19 mins confidence:
Gesetzliche Grundversicherung bei Krankheit
Explanation: In der Schweiz gibt es für jeden Einheimischen sowie für Ausländer, die in der Schweiz aufenthaltsberechtigt sind, eine obligatorische Versicherung der Behandlungskosten, deren Bestimmungen im Krankenversicherungsgesetz der Schweiz verankert sind. Allerdings muss der Versicherte selbst die Zahlung der Prämien für diese Krankenversicherung übernehmen.
Explanation: es gibt die Grundversicherung (die das nötigste abdeckt) -pflicht-
und diverse Zusatzversicherungen -freiwillig-
die man je nach Bedarf abschliessen kann
ich hab grad ne ganze Menge für KV in CH übersetzt, drum bin ich mir sehr sicher!
-------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2011-04-09 14:24:11 GMT) --------------------------------------------------
Zitat aus dem KV- Text "Durch freiwillige Zusatzversicherungen können Sie Ihren Versicherungsschutz erweitern und Deckungslücken der Grundversicherung schliessen. Die Krankenkasse-Zusatzversicherung umfasst ambulante und stationäre Behandlungen und Massnahmen in verschiedenen Gesundheitsbereichen."
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-09 14:41:17 GMT) --------------------------------------------------
noch ein Zitat vielleicht überzeugender:
"1. Eine Krankenversicherung suchen
Wenn Sie eine Krankenversicherung suchen, informieren Sie sich über die verschiedenen Leistungen, Prämien und den Service. Aufgrund des Wettbewerbsrechts und der damit herrschenden Konkurrenz sind trotz gleicher Leistungen die Prämien für die Grundversicherung unterschiedlich, auch der Service kann bei den Krankenkassen variieren. Bei Zusatzversicherungen ist die Krankenkasse ohnehin frei in der Gestaltung. Ein Vergleich der diversen Angebote im Hinblick auf Leistung, Prämie und Service lohnt sich daher, wenn Sie eine Krankenversicherung suchen."
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-09 14:42:03 GMT) --------------------------------------------------
und wie gesagt, das stammt von CH!!
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-09 14:46:28 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-09 14:53:01 GMT) --------------------------------------------------
die italienische Ü (von wegen mutue) ist nicht wirklich gelungen
besser wäre supplementare oder auch complentare
Joan Hass Local time: 05:59 Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: Danke Joan, aber zwischen den beiden gibt es ja keinen "Wettbewerb", die sind ja komplementär.
Asker: Danke für die Zitate:
"Service kann bei den Krankenkassen variieren. Bei Zusatzversicherungen ist die Krankenkasse"
Krankenkassen sind sie aber alle? Der Wettbewerb läuft zwischen den 94 Krankenkassen. Ich habe den Verdacht, dass die Autorin, die Schweiz mit der italienischen Brille sieht.
Muss jetzt los. Noch ein schönes WE.