KudoZ home » Italian to German » Law: Contract(s)

risorsa impegnata

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:15 Jul 21, 2005
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: risorsa impegnata
Es geht um einen Vertragsentwurf, in dem die Firmenvertetung eines hiesigen Unternehmens in Italien geregelt wird; besagter (zukünftiger) Firmenvertreter (der Vertragsentwurf stammt von ihm) schreibt u.a. folgenden Satz:

In assenza di adeguata campagna pubblicitaria quindi, l’unico strumento di diffusione iniziale del marchio xy è la *risorsa impegnata* in questo compito.

Ist hier mit risorsa etwas spezifisches gemeint bzw. könnte man das auch so verstehen, dass besagte Person sich sozusagen selbst als Werbeträger sieht (somit mit risorsa also eine Person gemeint ist ?)
Andrejana
Local time: 02:21
Advertisement



Discussion entries: 1





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search