KudoZ home » Italian to German » Law: Contract(s)

per la fase di merito

German translation: im Hauptsacheverfahren

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:per la fase di merito
German translation:im Hauptsacheverfahren
Entered by: italia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:51 Aug 7, 2006
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / procura
Italian term or phrase: per la fase di merito
Da una procura:
Il rappresentante legale della suddetta XX conferisce al suo procuratore la facoltà di proporre ricorso per decereto ingiuntivo, atto di citazione e tutti lgi eventuali atti * sia per la fase di merito* che per gli eventuali fasi successiva fase esecutiva.
GIA
italia
Germany
Local time: 16:16
im Hauptsacheverfahren
Explanation:
-
Selected response from:

Heide
Local time: 16:16
Grading comment
Danke! In der Ziwschenzeit hatte ich es genauso übersetzt:)))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1im HauptsacheverfahrenHeide
3sowohl in der betreffenden Phase (?)
Regina Eichstaedter


  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sowohl in der betreffenden Phase (?)


Explanation:
als auch in den eventuell folgenden...

Kann es das sein? Es ist dann aber seltsam fomuliert...

Regina Eichstaedter
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 328
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
im Hauptsacheverfahren


Explanation:
-

Heide
Local time: 16:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 252
Grading comment
Danke! In der Ziwschenzeit hatte ich es genauso übersetzt:)))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search