KudoZ home » Italian to German » Law: Contract(s)

omessane la lettura per espressa dispensa... (Verständnis)

German translation: unter ausdrücklichen Verzicht auf das Verlesen der mir augehändigten ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:31 Apr 4, 2007
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Immobilienkaufvertrag
Italian term or phrase: omessane la lettura per espressa dispensa... (Verständnis)
Come dichiara la costituita procuratrice, in virtù di procura speciale che al presente atto si allega sotto la lettera "A", **omessane la lettura per espressa dispensa a me Notaio datane dai comparenti**.

Kann mir bitte jemand den eingesternten Teil übersetzen bzw. erläutern? Ich kann selbst nur wenig Italienisch und überprüfe gerade eine Übersetzung.

Vielen Dank!
Sabine Schlottky
Germany
Local time: 02:51
German translation:unter ausdrücklichen Verzicht auf das Verlesen der mir augehändigten ...
Explanation:
Hallo nochmals :)

--------------------------------------------------
Note added at 54 Min. (2007-04-04 06:26:11 GMT)
--------------------------------------------------

... mir, dem Notar, ausgehändigten Unterlagen.
Selected response from:

Tatjana Katic
Germany
Local time: 02:51
Grading comment
Nochmals danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4unter ausdrücklichen Verzicht auf das Verlesen der mir augehändigten ...Tatjana Katic


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unter ausdrücklichen Verzicht auf das Verlesen der mir augehändigten ...


Explanation:
Hallo nochmals :)

--------------------------------------------------
Note added at 54 Min. (2007-04-04 06:26:11 GMT)
--------------------------------------------------

... mir, dem Notar, ausgehändigten Unterlagen.

Tatjana Katic
Germany
Local time: 02:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 18
Grading comment
Nochmals danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search