Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to German translations [PRO] Law: Contract(s) | | Italian term or phrase: qualifica e poteri | I medesimi, della cui identità personale, qualifica e poteri io Notaio sono certo, convengono e stipulano quanto segue.
Die Erschienenen, dessen persönlicher Identität, ???Qualifizierung und Fähigkeiten??? ich mir sicher bin, vereinbaren und unterzeichnen folgendes. |
| | | Selected response from:
 Jule Eitel Germany Local time: 04:10
| Grading comment Grazie per l´aiuto. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |