ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Law: Contract(s)

sottrarre l'avviamento

German translation: Anlaufen der Geschäftstätigkeit behindern


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sottrarre l\'avviamento
German translation:Anlaufen der Geschäftstätigkeit behindern
Entered by: Andrejana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:00 Jun 3, 2011
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: sottrarre l'avviamento
In einem Urteil heiß es wie folgt:
Una manovra posta in tessere attraverso innumerevoli e diversificati atti di concorrenza sleale per "sottrarre l'avviamento" della società X acquisita da Y, approfittando del momento di transizione da una gestione all’altra.
Wie ist in diesem Zusammenhang "avviamento" zu verstehen ?
Vielen Dank für klärende Vorschläge.

Gruß, Andrea
Andrejana
Local time: 05:59
Anlaufen der Geschäftstätigkeit behindern
Explanation:
würde ich sagen
Selected response from:

Beate Simeone-Beelitz
Local time: 05:59
Grading comment
Das hat im Kontext gut gepasst - vielen Dank !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Anlaufen der Geschäftstätigkeit behindernBeate Simeone-Beelitz
3Firmenwert schmälernDr Johannes W
Summary of reference entries provided
behindern die Entwicklung
spielenschach1

  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anlaufen der Geschäftstätigkeit behindern


Explanation:
würde ich sagen

Beate Simeone-Beelitz
Local time: 05:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 29
Grading comment
Das hat im Kontext gut gepasst - vielen Dank !
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Firmenwert schmälern


Explanation:
vielleicht ist hier mit "avviamento" der Geschäftswert (goodwill) gemeint. Der unlautere Wettbewerb würde dann ein Sinken dieses Werts bezwecken, so daß der Kaufpreis des Unternehmens ebenfalls sinkt.

Dr Johannes W
Local time: 05:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: behindern die Entwicklung

Reference information:
behindern die Entwicklung der Gesellschaft
http://www.google.pt/search?source=ig&hl=pt-PT&rlz=&q=behind...

spielenschach1
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: