German translation: Mitglieder des Aufsichtsrates und Revisoren
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Aus "terminologisches Wörterbuch zum Gesellschaftsrecht"
-------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2011-07-08 20:53:47 GMT) --------------------------------------------------
Zum Unterschied der angeführten Begriffe ist auszuführen, dass mE großteils Deckungsgleichheit besteht, aber im Aufgabenbereich geringfügige Unterschiede vorliegen
-------------------------------------------------- Note added at 22 Stunden (2011-07-09 14:00:30 GMT) --------------------------------------------------
"presidente" ist der Vorsitzende ( hier vermutlich des Aufsichtsrates) Es wäre einfacher, wenn der Zusammenhang bekannt wäre (Gesellschaftsvertrag?))
Die Erklärung oben bezieht sich auf die von dir angeführten Begriffe "Rechnungsprüfer, Buchprüfer" etc. Hoffe, dass dir das geholfen hat
Hallo Beate, aus dem Zusammenhang bin ich mir sicher, dass es sich um /Mitglieder des Aufsichtsrates, Vorsitzender des Aufsichtsrates und Revisoren/ handelt.
Das Buch "terminologisches Wörterbuch zum Gesellschaftsrecht italienisch/deutsch" ist sehr empfehlenswert, zumal es eine Gegenüberstellung der Rechtsordnungen IT,DT und CH enthält samt dazugehörigen Erklärungen (Athesia-Verlag). Hoffe, dir geholfen zu haben.
Explanation: Aus "terminologisches Wörterbuch zum Gesellschaftsrecht"
-------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2011-07-08 20:53:47 GMT) --------------------------------------------------
Zum Unterschied der angeführten Begriffe ist auszuführen, dass mE großteils Deckungsgleichheit besteht, aber im Aufgabenbereich geringfügige Unterschiede vorliegen
-------------------------------------------------- Note added at 22 Stunden (2011-07-09 14:00:30 GMT) --------------------------------------------------
"presidente" ist der Vorsitzende ( hier vermutlich des Aufsichtsrates) Es wäre einfacher, wenn der Zusammenhang bekannt wäre (Gesellschaftsvertrag?))
Die Erklärung oben bezieht sich auf die von dir angeführten Begriffe "Rechnungsprüfer, Buchprüfer" etc. Hoffe, dass dir das geholfen hat
Hallo Beate, aus dem Zusammenhang bin ich mir sicher, dass es sich um /Mitglieder des Aufsichtsrates, Vorsitzender des Aufsichtsrates und Revisoren/ handelt.
Das Buch "terminologisches Wörterbuch zum Gesellschaftsrecht italienisch/deutsch" ist sehr empfehlenswert, zumal es eine Gegenüberstellung der Rechtsordnungen IT,DT und CH enthält samt dazugehörigen Erklärungen (Athesia-Verlag). Hoffe, dir geholfen zu haben.
Sabine DCW Local time: 05:59 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 16