German translation: Estero Europeo (im europäischen Ausland geboren)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Schenkung
Italian term or phrase: Abkürzung: EE
Schenkungsvertrag:
Raccolta N.
Il ___________________________________________________
in XXXX alle ore ________________________________________________________.
Avanti a me dr. XYZ, notaio in ............... ed iscritto al Collegio Notarile di ........., alla presenza dei testi aventi, come mi confermano, i requisiti di legge:
sono presenti
ABC ABC, _____________________, nato ad XXXX (Svizzera) (EE) il.....................
auf Autonummern würde das escursionista estero bedeuten, aber hier?
Purtroppo, o forse per merito, l'Europa è fatta ancora di singoli Stati, a differenza degli Stati Uniti. Uno nato in Francia per l'Italia è nato all'Estero. Mentre uno nato in Florida è Statunitene quanto quello nato nello Utha! In ovvero per l'Italia uno nato in Francia è straniero come (va be', quasi come) uno nato in Canada e non dico Messico! Riferito agli USA. Lo stesso vale per le altre Nazioni europee verso i non nati nel loro suolo!
Escursionita, nicht gerade der im Ausland eine Tour unternimmt, aber der ins Ausland geht, kann wohl auch für Arbeitszwecke sein. Das EE auf Fahrzeuge hängt mit Eintragungen und Versicherungen des Fahrzeugs zusammen. Wie in Deutschland die roten "Zoll-Kennzeichen".
Tra tante risposte e suggerimenti, mi spiace dirlo, hai scelto la cosa peggiore
EU, aber nicht Europa? also Kontinent aber nicht Gemeinschaft? Ich bin in Zürich geboren, also EU aber nicht Gemeinschaft, und bin eine EE? Im C.F. wird es mit z. B. Schweiz Z133 angezeigt -xxx xxx xxxxx Z133x ! ich kann Auch in den USA oder Burundi geboren sein aber meine Situation Ist immer EE - Zxxx
mi chiedo da dove si è ricavata una traduzione del genere! EE sta per Escursionisti Esteri, anche se nella maggioranza dei casi sono dei "poveri" Emigranti che se ne vanno all'"Estero" e fanno figli, che disgraziatamente nascono lì, sono italiani, ma quando è ora di compilare un qualsiasi modulo, sono "bloccati"!
Provincia nascita: sarà possibile inserire la provincia di nascita solamente se si è inserita la regione. Si avrà la lista delle province appartenenti solamente a quella regione. Nel caso di nazionalità non italiana inserire EE = Escursionista Estero.
ist nicht International. Bei normalen Übersetzungen lasse ich es weg, bei "asseverate" schreibe ich in Klammern Ausland. Es hat keine besondere Bedeutung, da der Staat angegeben ist, es ist nur um das Feld "provincia" auszufüllen