ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Law: Contract(s)

Istruttoria

German translation: Ermittlung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:45 Dec 6, 2011
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Immobilienverwaltung
Italian term or phrase: Istruttoria
Der Satz lautet: "Le conferisco l'incarico per l'istruttoria, la redazione e la stipula dell'atto" .
Ich verstehe den Begriff "Istruttoria", kann es aber nicht ins Deutsche übertragen. So viel ich weiss, kann es sowohl "Untersuchung" als auch "Abklärung" oder "Anleitung" heissen. Ich bin nicht sicher welcher dieser Begriffe am Besten zum Kontext passt. Oder gibt es andere Übersetzungsmöchligkeiten?
Wer weiss Bescheid?

Danke
Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 06:00
German translation:Ermittlung
Explanation:
Visto che ricercando in rete non risulta un termine usato solo nell'ambito giuridico, ma è una ricerca e una chiarificazione... (anche con l'"appoggio" del dramma di Peter Weiss).
Maurizio
Selected response from:

BdiL
Local time: 06:00
Grading comment
Grazie Maurizio per il tuo aiuto.
Lorenzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Vorbereitung
Elfi Hasenbeck-Laras
4vorbereitende Aufgaben
emilia de paola
2ErmittlungBdiL


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Ermittlung


Explanation:
Visto che ricercando in rete non risulta un termine usato solo nell'ambito giuridico, ma è una ricerca e una chiarificazione... (anche con l'"appoggio" del dramma di Peter Weiss).
Maurizio

BdiL
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Maurizio per il tuo aiuto.
Lorenzo
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vorbereitende Aufgaben


Explanation:
....semplicemente come *lavori preparatori*

emilia de paola
Italy
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vorbereitung


Explanation:
Ich würde ganz einfach "Vorbereitung" schreiben.

Elfi Hasenbeck-Laras
Local time: 06:00
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 6, 2011 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Language pairItalian => Italian to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: