Italian to German translations [PRO] Law: Patents, Trademarks, Copyright / Recht - Zivilrecht - Erbr | | Italian term or phrase: della quale si fa luogo (eilt) | in einem Kaufvertrag
io notaio dò atto che l'intestazione catastale delle unità in oggetto è conforme alle risultanze dei Registri immobiliari e, dunque, che vi è anche concordanza soggettiva tra la ditta iscritta in catasto e quella *della quale si fa luogo al * trasferimento stesso.
Sitze bei dem eingesternten Satzbereich leider gerade auf dem Schlauch.
Eilt sehr, lieben dank schon jetzt
Sabine |
| Sabine WimmerKudoZ activityQuestions: 1143 (none open) ( 47 closed without grading) Answers: 59
| Local time: 06:02
|
| | German translation:die die Übertragung durchführt | Explanation: ..es handelt sich bei der im Grundbuch eingetragenen Firma und der, die die Übertragung durchführt/auf die sich die Übertragung bezieht (je nach Kontext), um dieselbe Firma. LG |
| Selected response from:
 Fehlinger Germany Local time: 06:02
| Grading comment Danke Micha und Christel und Dragana!
Schönes Wochenende
Sabine 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence:  peer agreement (net): +2 die die Übertragung durchführt
Explanation: ..es handelt sich bei der im Grundbuch eingetragenen Firma und der, die die Übertragung durchführt/auf die sich die Übertragung bezieht (je nach Kontext), um dieselbe Firma. LG
|  Fehlinger Germany Local time: 06:02 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 31
|
| | Grading comment Danke Micha und Christel und Dragana!
Schönes Wochenende
Sabine |
| Notes to answerer
Asker: Danke Micha, das ist es !!! (Meine Rettung... :-)
Ciao
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |